
| 特許評価 | |
| ・特許評価について(沖テクニカルレビュー第206号(2006)) | ・パテントレーティングシステム( IPX INTERNATIONAL) |
| ・発明者評価(ウィズドメイン) | ・特許評価システム(日本アイアール) |
| ・企業の競争力を高める特許評価(姫野) | ・特許評価の考え方(中岡)2004年 |
| ・保有特許技術の分析に基づく新事業創出 (第1回IPBエグゼクティブセミナー) | ・企業における特許評価の実施状況と方法及び課題 梶原・亀岡(北陸先端大) |
| ・IPBパテントスコア(IPB) パテントスコア手法(Fuji Sankei Business i.) | ・パテントスコアについて(パテントアトラス) |
| ・流通のための特許評価(須貝) | ・特許評価報告書(IPトレーディング・ジャパン) |
| ・発明評価方法(特開2008-046963) | |
| ・職務発明・補償金額の調査結果(発明協会) | ・特許価値評価YKS手法(工藤一郎国際PO) |
| ・企業再編と実績補償金請求権の債務者変動 (中村) パテント2003 | ・職務発明「相当の対価」の法的性格と算定方法(後藤) |
| ・発明対価請求権の法的性質(上)(特許研究2005/3) (下)(島並 特許研究2006/9) | |
| ・新職務発明制度への対応(日本知的財産仲裁センター 2005) | |
| 翻訳関係 | |
| ・特許庁の特許情報提供における機械翻訳の活用と今後の展望 (岡崎 2009) | |
| ・特許文の機械翻訳における正しい係り受け判定のための文章分割 (吉田) | |
| ・自動翻訳技術の特許情報へのアクセス (INPIT) | ・特許情報から用語辞典的なコンテンツを自動抽出 (藤井) |
| ・特許情報を対象とした機械翻訳 (内山 他) | ・特許情報を対象とした言語横断検索システムの開発 (樋口 他) |
| ・特許情報の検索と機械翻訳 (石川) | ・日本語処理技術の研究開発における特許情報の可能性 (藤井) |
| ・翻訳機による特許文献翻訳 (wisel) | ・知的財産のグローバル化を加速する機械翻訳技術 (熊野) |
| ・特許情報を自動翻訳(ドクメンテーション研究 34(5),222,1984) | |
| ・インターネット機械翻訳サービス一覧 (AAMT) | ・グーグルツールバー |
| ・自動翻訳サイトリンク集 | ・無料オンライン言語翻訳者 (WorldLingo) |
| ・特許情報における原語検索の必要性と自動翻訳によるサポート Google翻訳ツールの特許情報への活用 (伊藤2011) | |